台湾人女性から脈アリを貰うにはこの5つの事を守ればok. 中国語には簡体字と繁体字がありますね。日本の漢字と似ていたり、同じだったり、全く違ったり…, というように大きく分類できます。中国大陸でもカラオケでは歌詞は繁体字がほとんど。ここで面白いのは、簡体字を使用してきた大陸の人たちは繁体字を見て類推することが比較的簡単で、逆に台湾香港の人や日本人にとって、簡体字は難読であることが多いようです。, かくいう僕も勉強し始めの頃、簡体字をみて意味を類推することは困難でした。以下で、簡体字ー繁体字の比較を列挙しますが、ざっと目を通すだけで良いでしょう。特に暗記する必要はありません。イメージとして頭にいれておくだけでも今後の学習の助けになるはずです。, 【B】     罢→罷  坝→壩  摆→擺襬 办→辦  板→闆  帮→幫  宝→寶     报→報  贝→貝  备→備  笔→筆  币→幣  毕→畢  毙→斃     边→邊  变→變  标→標  表→錶  别→彆  宾→賓  卜→蔔     补→補  布→佈, 【C】    才→纔  参→參  惨→慘  蚕→蠶  灿→燦  仓→倉  层→層    产→產  搀→攙  谗→讒  馋→饞  缠→纏  忏→懺  尝→嘗    偿→償  厂→廠  长→長  床→牀  车→車  彻→徹  陈→陳    尘→塵  衬→襯  唇→脣  称→稱  惩→懲  痴→癡  迟→遲    齿→齒  冲→衝  虫→蟲  丑→醜  筹→籌  处→處  触→觸    出→齣  础→礎  刍→芻  疮→瘡  辞→辭  从→從  聪→聰    丛→叢  窜→竄, 【D】    达→達  呆→獃  带→帶  担→擔  胆→膽  单→單  当→當    档→檔  党→黨  导→導  灯→燈  邓→鄧  敌→敵  籴→糴    递→遞  淀→澱  点→點  电→電  垫→墊  冬→鼕  东→東    冻→凍  栋→棟  动→動  斗→鬥  独→獨  断→斷  对→對    队→隊  吨→噸  夺→奪  堕→墮, 【F】    发→發髮 范→範  矾→礬  飞→飛  奋→奮  粪→糞  坟→墳    风→風  丰→豐  凤→鳳  妇→婦  复→復複 麸→麩  肤→膚, 【G】    盖→蓋  干→幹榦乾 赶→趕  个→個  巩→鞏  沟→溝  过→過    构→構  购→購   谷→穀  顾→顧  雇→僱  刮→颳  挂→掛    关→關  观→觀   冈→岡  广→廣  归→歸  龟→龜  柜→櫃    国→國, 【H】    汉→漢  号→號  合→閤  轰→轟  哄→閧鬨 后→後  胡→鬍    护→護  壶→壺  沪→滬  画→畫  划→劃  华→華  怀→懷    坏→壞  欢→歡  环→環  还→還  回→迴  会→會  秽→穢    汇→匯彙 伙→夥  获→獲, 【J】    迹→跡蹟 几→幾  机→機  击→擊  际→際  剂→劑  济→濟    挤→擠  积→積  饥→飢  鸡→鷄雞 极→極  继→繼  家→傢    价→價  夹→夾  艰→艱  荐→薦  戋→戔  坚→堅  歼→殲    监→監  见→見  茧→繭  舰→艦  鉴→鑒鑑 拣→揀  硷→礆鹼    姜→薑  将→將  奖→獎  浆→漿  桨→槳  酱→醬  讲→講    胶→膠  借→藉  阶→階  节→節  疖→癤  秸→稭  杰→傑    尽→盡儘 紧→緊  仅→僅  进→進  烬→燼  惊→驚  竞→競    旧→舊  举→舉  剧→劇  据→據  巨→鉅  惧→懼  卷→捲    觉→覺, 【K】    开→開  克→剋  壳→殼  垦→墾  恳→懇  夸→誇  块→塊    矿→礦  亏→虧  昆→崑崐 捆→綑  困→睏  扩→擴, 【L】    腊→臘  蜡→蠟  来→來  兰→蘭  拦→攔  栏→欄  烂→爛    劳→勞  痨→癆  乐→樂  类→類  累→纍  垒→壘  泪→淚    厘→釐  里→裏  礼→禮  厉→厲  励→勵  离→離  历→暦歷    隶→隸  俩→倆  帘→簾  联→聯  恋→戀  怜→憐  炼→煉    练→練  粮→糧  两→兩  辆→輛  了→瞭  疗→療  辽→遼    猎→獵  临→臨  邻→鄰  灵→靈  龄→齡  岭→嶺  刘→劉    浏→瀏  龙→龍  楼→樓  娄→婁  录→錄  陆→陸  虏→虜    卤→鹵滷 卢→盧  庐→廬  泸→瀘  芦→蘆  炉→爐  乱→亂    仑→侖  罗→羅  屡→屢  虑→慮  滤→濾  驴→驢, 【M】    麻→蔴  马→馬  买→買  卖→賣  迈→邁  麦→麥  脉→脈    猫→貓  蛮→蠻  门→門  黾→黽  么→麼  霉→徾  蒙→濛矇懞    梦→夢  弥→彌瀰 面→麵  庙→廟  灭→滅  蔑→衊  亩→畝, 【N】    难→難  鸟→鳥  恼→惱  脑→腦  拟→擬  酿→釀  聂→聶    镊→鑷  疟→瘧  宁→寧  农→農, 【Q】    栖→棲  齐→齊  气→氣  弃→棄  启→啟  岂→豈  千→韆    迁→遷  佥→僉  签→簽籤 牵→牽  纤→縴  蔷→薔  墙→墻牆    枪→槍  乔→喬  侨→僑  桥→橋  窍→竅  窃→竊  亲→親    寝→寢  庆→慶  穷→窮  琼→瓊  秋→鞦  区→區  曲→麯    趋→趨  权→權  劝→勸  确→確, 【S】    洒→灑  伞→傘  丧→喪  扫→掃  啬→嗇  涩→澀  杀→殺    晒→曬  伤→傷  舍→捨  摄→攝  沈→瀋  审→審  渗→滲    声→聲  升→陞昇 胜→勝  圣→聖  绳→繩  湿→濕  适→適    时→時  实→實  势→勢  师→師  兽→獸  属→屬  数→數    术→術  树→樹  书→書  帅→帥  双→雙  松→鬆  苏→蘇囌    肃→肅  虽→雖  随→隨  岁→歲  孙→孫  笋→筍, 【T】    它→牠  态→態  台→臺  檯→颱  摊→攤  滩→灘  瘫→癱    坛→壇罎 叹→嘆歎 汤→湯  誊→謄  体→體  条→條  椭→橢    粜→糶  铁→鐵  听→聽  厅→廳  头→頭  图→圖  涂→塗    团→團糰, 【W】    袜→襪韤 洼→漥 万→萬 弯→彎 网→網 为→為爲    伪→偽僞 韦→韋 卫→衛 稳→穩 乌→烏 务→務 无→無    雾→霧, 【X】    牺→犧  席→蓆  系→係繫 戏→戲  习→習  吓→嚇  虾→蝦    绣→繡  锈→銹  献→獻  咸→醎  显→顯  宪→憲  县→縣    向→嚮  响→響  乡→鄉  协→協  写→寫  胁→脅  泻→瀉    亵→褻  衅→釁  兴→興  须→鬚  选→選  旋→鏇  悬→懸    学→學  寻→尋  逊→遜  凶→兇, 【Y】    压→壓  亚→亞  哑→啞  艳→艷豔 严→嚴  岩→巖  盐→鹽    厌→厭  养→養  痒→癢  样→樣  阳→陽  尧→堯  钥→鑰    药→藥  页→頁  叶→葉  爷→爺  业→業  医→醫  异→異    义→義  仪→儀  艺→藝  亿→億  忆→憶  隐→隱  阴→陰    蝇→蠅  应→應  营→營  拥→擁  佣→傭  踊→踴  涌→湧    痈→癰  优→優  犹→猶  邮→郵  忧→憂  余→餘  鱼→魚    御→禦  吁→籲  郁→鬱  与→與  誉→譽  屿→嶼  渊→淵    远→遠  园→園  愿→願  跃→躍  岳→嶽  云→雲  运→運    韵→韻  酝→醞, 【Z】    札→剳劄 扎→紥紮 杂→雜  灾→災  赃→贓髒 灶→竈    凿→鑿  枣→棗  斋→齋  战→戰  占→佔  毡→氈  赵→趙    这→這  折→摺  征→徵  症→癥  证→證  郑→鄭  只→祗隻    帜→幟  职→職  致→緻  制→製  执→執  滞→滯  质→質    种→種  众→眾  钟→鐘鍾 肿→腫  周→週  昼→晝  朱→誅    筑→築  烛→燭  注→註  专→專  庄→莊  壮→壯  装→裝    妆→妝  状→狀  桩→樁  准→準  浊→濁  总→總  纵→縱    钻→鑚, 以上を見ても簡体字と繁体字で全く違った漢字のようなものも多いですね。僕もそうでしたが、慣れればそこまで困難んではなくなります。, 中国でカラオケに行くとき、繁体字の歌詞が読めたらかっこいいですね!以下のような本もありますので、簡体字や繁体字の勉強に役立てて下さい。, &amp;amp;lt;br /&amp;amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;<br />
, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;<br />
, Visit my YouTube too! 簡体字?繁体字?どのように違うのか、中国語翻訳のチェックポイントを紹介します。fukudaiが「簡体字」と「繁体字」の違いを理解したプロフェッショナルな翻訳者により、満足度の高い翻訳を提供いたします。今回は翻訳ご依頼を検討している方にとって有益な情報をご説明します。 ✅ブログ記事代行 中国語を勉強するなら簡体字と繁体字どちらが良いでしょうか? 【学習】繁体字で中国語を勉強するなら「Pleco Chinese Dictionary(魚)」アプリが便利 台湾生活 台湾で中国語を勉強している外国人の所持率200%のiPhone・アンドロイド 中国語辞書アプリ「 Pleco Chinese Dictionary(魚) 」が超絶便利で 無料 なのでご紹介させてください。 中国語には、簡体字、繁体字、さらには広東語など種類がたくさん。台湾行きを目指している人、そして台湾人の言語交換パートナーと喋りたい人は、一体どの言語を勉強すれば良いのでしょうか?その答えをまとめました! 故事成語. 留学や教室不要のオンラインで独学できる台湾中国語勉強法を紹介。台湾旅行に役立つ中国語情報も満載。繁体字の習得方法や台湾人の友達との交流など。人気の台湾中国語がペラペラになるには音楽や映画ドラマも自宅でできるおすすめの勉強法です。 台湾が好きになって中国語を始めようかな、もしくは始めた人は多いと思います。ぼくもそうでした。ぼくは台湾の中国語を勉強したかったので、それからいろいろと情報収集しました。台湾の中国語はどうやら普通の中国語とちょっと違うらしい、と分かったのです https://www.youtube.com/channel/UCKIt6gdbyNtCrcwOFHakRew, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。. それではここで、台湾華語を使う際の注意点を4つ紹介します。大陸中国語や台湾語にはない、台湾華語だけが持つ特徴もあります。しっかりと理解して使いこなせるようにしましょう。 3-1. そう、日本の書店には台湾で使われている繁体字の中国語(台湾華語)を勉強したい人向けの本は決して多くありません。 僕が一番はじめに台湾で使われている中国語を勉強しようと思った時、一番マシかなと思って購入してみた本があります。 関連記事. 台湾旅行の注意点「24」の気をつけることは何か? 今まで行った都市. 『中国語の繁体字と簡体字の違いは?学ぶべきはどっち? 』 3. ✅日本語⇔中国語(繁体字)の翻訳, 【台湾旅行予習編】台湾旅行が1000倍楽しくなる!初心者向け☆駆け込みで覚える旅トク中国語 #01 〜食べる・飲む・ショッピングを楽しむフレーズ〜, ボポモフォ(注音記号)やピンインが分からなくても、日本語で検索できる台湾華語の単語帳です!, 純日本人の私が台湾式中国語、台湾華語を勉強する理由。なぜ大陸式中国語でないのか?大陸式中国語との違いについて言及。, 台湾人の友人に教わった台湾華語、台湾中国語の発音手順を図解!!上達するために必要な発音チェックポイントも紹介。, 台湾華語で「君」「ちゃん」「さん」は何て表現するでしょう。お店で店員さんを呼びかける時の表現は?旅先やビジネス、友達間の交流に便利な名前の呼び方や呼びかけ方について分かりやすく解説!, 台湾のタピオカドリンク屋でよく聞かれる定番の表現「糖度冰塊正常嗎?」を紹介!「甘さ・氷の量」をカスタムする時の表現も併せて紹介!, いらっしゃいませを中国語・台湾華語で何と表現する??3分で分かる文法解説と使用例の紹介付き!, 中国語・台湾華語で「讃!」は「いいね!」という意味!各SNSでの表現や使い方を併せて紹介!!, ちょっと待ってほしい時に使うフレーズ「等一下」!では、「等一下吧!」はどういう意味?「等一下」の発音・フレーズ解説!!, https://iknow.jp/content/traditional_chinese_ja. 』:https://iknow.jp/content/traditional_chinese_ja読解力と聴解力をつけるためには、TOCFLの試験を受けるということもあって、TOCFLの例題問題集で学習を進めています。数種類の書籍が出版されていますが、台湾留学.comというオンライン通販で購入することが出来ます。ちなみに私が使っている教材はこちらです。値段ははりますが、問題量の多さと音声付なところが気に入っています!スピーキング力はひたすらぶつぶつ呟いて、発音確認や文法確認をします。幸い、私は台湾人・中国人(中国人にも台湾華語の発音は通じる)が多いので、練習相手になってもらうことがあります。もし、身の回りに台湾人・中国人がいない場合、ドラマやアニメを見ると良いと思います。YouTubeで検索すると、沢山ヒットします。視聴しながら発音を真似ることで段々と話せるようになります。スピーキング力が磨かれれば、次第に話せるようになり、聴解力も身に付いてきます。最近、「発音できない言葉」は聴きとりが出来ないことに気付き、スピーキング力の重要性を思い知っているところです。(2019.04.15 追記)★台湾華語の勉強に役立つ記事をにまとめましたので是非ご覧ください!, アパレル系のブラック企業で血反吐吐くまで働く→税理士事務所で起業のノウハウを学ぶ→鬱病→ベンチャー企業で事業を興す→フリーランス, 現在は、物書きと経理の仕事をメインに活動しています。ブログではこれまで得た知識と経験をバンバン発信していきます!!, お仕事は下記内容で受け付けています。お問い合わせフォームまでよろしくお願いします。 中国語にも“勉強”という言葉は存在します。 勉强 ・・・簡体字 勉強 ・・・繁体字 (miǎn qiǎng) (ミエン チアン) 日本語では“勉強”という言葉は 「学ぶこと、学習」という意味がありますね。 でも中国語で“勉強”は日本語のそれとまったく こんにちは、台湾華語を勉強中のNaoです。前回記事で「TOCFL」について紹介しました。, その中で「台湾華語の教材が少ない!」「台湾華語を教えてくれるところが少ない!」とお伝えしました。では、私はどのように勉強しているのか。教材とその勉強方法を紹介したいと思います。, 台湾華語を勉強するにあたり、単語の読み方は「ピンイン(アルファベット表記)」と「ボポモフォ(台湾版ひらがな)」があることを覚えておかなければなりません。どちらをつかって学習するかは自由ですが、「ボポモフォ」を使った方がきれいな発音が習得しやすいと思います。※ボポモフォ…「ㄅㄆㄇㄈ」(台湾の注音記号で組み合わせて音をつくる。母音が「16個」子音が「21個」)しかし、このボポモフォは台湾人しか知りません!読めません!ですから、中国人に発音を教わる場合や中国大陸式の教材を使用する場合は不便です。その場合、ピンインで覚えた方が良いでしょう。私はボポモフォで学習しています。ですから、紹介推薦する教材もボポモフォ表記のものがほとんどです。, まず、台湾華語に慣れ親しむ必要があります。私はYouTubeを利用して発音や言葉を学びました。学ぶというより台湾華語を楽しむ感覚でした。私がよく動画を観ていた、三人の台湾華語系のYouTuberを紹介します。➀小飛さん, 台湾華語に慣れ親しんだ後は、日常会話の基本フレーズと代表的な単語を繰り返し繰り返し覚えました。その時、とても役立ったのがこちらです。『今日からはじめる台湾華語』(クリックでAmazonへ)台湾華語を勉強して3か月程になりますが、この本には今でもお世話になっています。この本の素晴らしい点はこちら!, ↓ボポモフォ表記は本当に有難い!(この1冊に出会うまでは大変でした…)下手に何冊もの教材で勉強するより、この1冊を繰り返し勉強した方が、語学力はつくと思います。私は、CD音声を聞いて会話の音声、意味を聴きとれるまで繰り返し学習しました。お陰で1か月程で台湾華語で自己紹介と簡単なフレーズのやり取りはできるようになりました。(英語で例えると、中学生1・2年生の学校学習レベル), 日常会話を覚えてきたら、だんだんと文法を覚えないと物足りなくなりました。その段階で使っていたのがこの書籍です。『小道迷子の知ってトクする台湾華語』(クリックでAmazonへ)実は、紹介するか迷った1冊でもあります。なぜかというと、台湾では使われない表現がわざわざ「使われる表現」として紹介されていたり、解説が不十分であったり、書籍自体の誤植が多く目立つからです。ですが、素晴らしい一面もあります!, ・体系的に台湾華語の文法が学べる(貴重)・ボポモフォ表記(ピンイン表記もあり)・台湾文化が学べる, 「絶対正しい教材でないと使わない!」という神経質な方にはお勧めできませんが、体系的に台湾華語を学びたいという方はこの本で勉強する価値はあると思います。あと、この頃から辞書を多く使うようになりどんどん単語を覚えていきました。紙の辞書とアプリを使っています。おすすめはこちら!『デイリー日本語・台湾華語・英語辞典』(クリックでAmazonへ), 日本語だけでなく英語表記もあり、見やすく分かりやすい辞書です。手帳サイズなので持ち運びにも便利です!『日台辞書(アプリ)』日本語・台湾華語の索引が可能で、音声読み上げ機能があるので重宝しています。, ある程度文法と基礎単語を身に付けたら、あとは「語彙力・読解力・聴解力・スピーキング力」を磨いていく段階かなと思って現在勉強しています。語彙力を伸ばすために、『iKnow!』というサイトを利用しています。こちらは本来、有料サイトなのですが、一部は無料で公開しています。中国語(繁体字)の単語帳2,000語が公開されていますので、今はそれをひたすら覚えています。このサイトの良いところは音声付きであることと例文が載っているところです。残念ながらボポモフォの表記はありません…。『 iKnow! 「中国語を勉強したいけど何から手をつければいいかわからない!」そんな人のために、実力派中国語講師が「確実に効果が出る中国語学習手順」を解説。初心者がやってしまいそうな「やってはいけない非効率な勉強法」も紹介します。 台湾の中国語「台湾華語」を勉強するのであれば、 繁体字で書かれた参考書を用意した方がいいです。 中国語を勉強し始めの頃、書店で売っている簡体字(普通話)の参考書を買って、フレーズを彼(台湾人)に使ってみたら、ことごとく「それは中国での言い回し! 中国語を勉強し始めた頃、簡体字を覚えるのが楽しみでした。 そして、似たような字なのに、実は日本の字と微妙に違う字に出会うと、ワク… 繁体字の「統」は一画少ない その荒業が凄いわぁ(笑) | 司法通訳歴19年の日本人通訳者が円滑なコミュニケーションをお手伝いします. おすすめ記事. 20代男子が選ぶ買ってよかったものランキング16選. 台湾華語の4つの注意点. 繁体字と簡体字の違いについて解説していますが、すみません。 そもそも日本で中国語の勉強を始めようと思ったら、まず簡体字に触れることになります。 Yahoo! 中国語の勉強法 ... 中国語(簡体字・繁体字)をピンインに変換できるツールです。長文にも対応しています。 中国語で名前の名乗り方 &【日本語名のピンイン変換ツール】 日本語の名前をピンインに変換するツールと、中国語による名前の名乗り方・たずね方. 繁体字で検索できる中国語辞書アプリ 私の知る限り、大手の中国語辞書アプリは、繁体字で検索ができません。繁体字を勉強する前は気づきませんでしたが、これは非常に不便です。これから紹介するのは、私が実際に使っている、繁体字対応の辞書アプリです。 世界のアーティスト・歌手(中国語・繁体字) 世界のアーティスト ①怪奇比利 ②杜阿利帕 ③泰勒斯威夫特(泰勒絲) ④女神卡卡 ⑤海爾希 / 今回は世界のアーティスト編(中国語・繁体字) \ 今回は上の5 日本人にとって漢字は普段見慣れている為、中国語の文章もなんとなく理解できることがありますよね。 漢字は古代中国から日本に伝わった文字ですが、現在日本で使われている漢字は日本語として変化を遂げてきている為、中国語での表記と異なることが多々あります。また、中国語と言っても、実は一括りにできないほど、言語間に大きな差があるのです。 それでは、中国語にはどのような種類があるのでしょうか。 長い歴 … 繁体字と簡体字を選ぶ前に知っておくこと. 台湾華語を勉強するにあたり、単語の読み方は「ピンイン(アルファベット表記)」と「ボポモフォ(台湾版ひらがな)」があることを覚えておかなければなりません。 どちらをつかって学習するかは自由ですが、「ボポモフォ」を使った方がきれいな発音が習得しやすいと思います。 ※ボポモフォ…「ㄅㄆㄇㄈ」(台湾の注音記号で組み合わせて音をつくる。母音が「16個」子音が「21個」) しかし、このボポモフォは台湾人しか知りません!読めません!ですから、中国人に発音を教わる場合や中国 … 中国大陸の簡体字とは違う台湾の繁体字を勉強する方法を紹介します。友達をつくってメールして繁体字を習得する台湾中国語勉強法です。旅行に行ったときは看板やメニューもチェックしましょう。画数が多くて難しいけど繁体字はかっこいいですよね。 繁体字のテキストは、日本には全然無いんですよね…。台湾の中国語を勉強したい!と思っても日本で勉強するのは非常に大変です。でも、工夫次第で繁体字の勉強は全然できます。今回は、繁体字のテキストが無い方に向けた勉強法をご紹介します。 JAPAN; ヘルプ; キーワード: 検索. ✅経理代行 中国語を繁体字で勉強するメリットとデメリットを紹介 . 中国語. 問題集についてご紹介いたします。中国語検定|tocfl公式サイト。hsk,中検,teccと並ぶ中国語の能力を正しく測定する検定試験,台湾留学,ビジネス,転職,就活に役立つ中国語検定試験。 でも、簡体字で読める中国語の文章は繁体字でも全く問題なく読むことができました。 なので、もしこれから中国語を勉強してみようと考えている方は、どちらの文字が覚えやすいかではなくて、どちらの方が勉強にしやすい環境かで選べば良いと思います。 中国語の勉強を始めるとき、伝統のある繁体字を学ぶべきか、それとも使用者が圧倒的に多くスタンダードになっている簡体字を学ぶべきか、悩むかもしれません。そんなときには、ご自身の中国語の使用目的に合わせてどちらを学ぶ方がいいのか考えてみましょう。 中国語には簡体字と繁体字がありますね。日本の漢字と似ていたり、同じだったり、全く違ったり… これも中国語学習者を泣かせるところです。 簡体字→中国大陸. ログイン ... 「稍等一会」これって中国語の簡体字か繁体字どちらですか? 2. 中国語勉強(繁体字) 6 本 traveling.com_ 2020/05/06 06:40. 1ページ目 2ページ目. 「やっぱり中国語勉強するなら中国大陸ですよね?」 「漢字が違うから二度手間だな」 「くせとかなまりとか付いちゃいますか?」 などなど、台湾で学ぶ中国語に関すること。 わたしも実際、日本の大学の中国語学科で中国大陸の中国語を勉強したのち、数年のブランクを経て台湾に1 中国語には「簡体字」と「繁体字」の2種類が存在し、国や地域によって使われる字体が異なります。ビジネスシーンで中国語の翻訳が必要になった際は、字体の選択を間違わないように気を付けなければいけません。ここで簡単にそれぞれの特徴や違いをご紹介します。 1/5 23:49. IDでもっと便利に新規取得. 台湾で共通語とされている言葉、それが台湾華語「國語」です。台湾華語「國語」と中国大陸の中国語の共通語「普通話」はほぼ同じであるものの違いも存在します。この記事ではそんな台湾華語「國語」の勉強の仕方をお伝えしましょう。 中国語の勉強を進めていくうえで、初期段階を効率よく突破する方法は?簡体字の読みを早く覚えることがポイントですね。同じ発音の簡体字、似た形の簡体字を並べて同時に見てみよう。 中国語簡体字の …